Módulo 3: Código Ético

PRÁCTICA 3

Los siguientes dilemas éticos se propusieron en una encuesta en el marco de un estudio descriptivo sobre el papel del intérprete en España recogido en «Interpretar para la Justicia» de J. M. Ortega. Analízalos y propón tu solución argumentada.

1

Analiza los siguientes dilemas éticos y anota tu respuesta (máximo 100 palabras/ejemplo). Utiliza la plantilla 3.1 y guárdala con tu código de intérprete (por ejemplo, 3.1_123456).

1. ¿El papel de la persona intérprete es simplemente reproducir en el mismo estilo, con la misma intención y empleando la misma terminología o por el contrario debe actuar como clarificador, informador o mediador hacia la persona que no entiende el idioma?

2. ¿Se debe adaptar el nivel/estilo del lenguaje para la persona a la que se interpreta?

3. ¿Se debe ampliar información para la persona a la que se interpreta?

 

4. ¿Se debe resumir información para la persona a la que se interpreta?

 

5. ¿Se debe omitir información para la persona a la que se interpreta?

6. ¿Se deben explicar las diferencias culturales a la persona a la que se interpreta?

 

7. ¿Se deben explicar cuestiones relativas a los procesos policiales? Si la respuesta es afirmativa ¿se debe hacer delante de los profesionales o bien después del procedimiento para no interferir en el mismo?

 

8. ¿Se debe sentir empatía por la persona a la que se interpreta?

 

9. ¿En determinadas ocasiones la persona intérprete puede/debe ir más allá de su papel como intérprete?

  2011 Granada, Editorial Comares

1

VOLVER AL ÍNDICE

Interpret Solutions

®

Translating & Interpreting since 2007 

Av. Europa, 5

45005 Toledo

info@interpretsolutions.com

© 2018 Interpret Solutions

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon